他是不是遇见了比我更有趣的人啊,如果是这样的话,我就真的没办法了。
Is he meeting someone more interesting than me? If so, there’s truly nothing I can do.
我就怕他哪天突然回头,然后我有人陪了,他会难过的,所以我现在得先一个人。
I fear the day he suddenly looks back, finding me already with company; that would make him sad. So, for now, I must remain alone.
他已经和我说清了,再爱就不礼貌了。
He has made it clear to me; loving him further wouldn’t be polite anymore.
小猫咪也不知道它会掉毛,它只是想蹭你,我也不知道我会烦你,我只是很想你。
A kitten doesn’t know it will shed its fur; it just wants to rub against you. Similarly, I didn’t realize my longing might bother you; I simply missed you a lot.
那个总是谈笑风生,看起来很开心的女孩,也是那个可能会一个人哭到睡着的女孩。
The girl who always seems cheerful and full of laughter is also the one capable of crying herself to sleep, alone.
人与人之间的关系也能恢复出厂设置就好了,除非我们重新认识以更好的方式。
If only relationships between people could be reset like factory settings, unless we were to get to know each other in better ways anew.
今天下楼发现二十四小时营业的便利店关门了,你呢,从什么时候开始骗我的。
Today, I found out that the convenience store open 24 hours was closed when I went downstairs. And you, when did you start lying to me?
可是到了天亮,我也不知道你到底爱没爱过月亮。
But by daybreak, I still don’t know whether you ever loved the moon at all.